微信
二维码
525887672@qq.com 13800138000
2025年10月26日 sdsdshdjhsjdh4 形容才艺高超的成语 96 0

本文目录一览:

《曹刿论战》选自《左传》,这本书的作者是?

1、【原文】先轸曰:“使宋舍我而赂齐、秦,藉之告楚。我执曹君而分曹、卫之田以赐宋人。”【译文】(晋国大夫)先轸说:“让宋国撇开我们晋国,去贿赂齐国和秦国,凭借齐国、秦国两国的盟军威胁迫使楚国从宋国撤兵。

2、《左传》是中国古代一部编年体的史书,全名为《左氏春秋左传》,相传是春秋末年的左丘明为《春秋》做注解的一部史书,与《公羊传》《谷梁传》合称“春秋三传”。《左传》以《春秋》为本,通过记述春秋时期的具体史实来说明《春秋》的纲目,是儒家重要经典之一。

3、书籍名称:《左传》原名为《左氏春秋》,汉代改称《春秋左氏传》,简称《左传》。作者:相传为左丘明所著。书籍类型:《左传》是中国古代一部叙事完备的编年体史书,是先秦散文著作的代表,标志着我国叙事散文的成熟。

4、《曹刿论战》选自《春秋左传》,这是一部由中国古代著名史官左丘明所著。左丘明,本名左丘明,春秋末期鲁国人,知识渊博,品德高尚。孔子曾称赞他,言“巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之;匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之”,可见他对左丘明的敬佩。司马迁亦称其为“鲁之君子”。

5、曹刿论战是《左传》中的一篇文章,出自《左传·庄公十年》,题目是后人所起,又称作“齐鲁长勺之战”或“长勺之战”。长勺之战发生在公元前684年,是历史上以弱胜强的著名战例之一。

曹刿论战的原文和翻译

1、译文:鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战,曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。

2、翻译:鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求鲁庄公接见自己。他的同乡说:“打仗的事当权者自会谋划,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。

3、”曹刿说:“这是尽到了职守,可以凭借这点一战。战事开始时,请允许我跟随。”庄公与曹刿同乘一辆战车,在长勺与齐军交战。庄公准备击鼓进军,曹刿说:“现在不行。”齐军三次击鼓后,曹刿说:“可以了。”齐军溃败,庄公欲追击,曹刿说:“现在还不行。

曹刿论战原文|翻译|赏析_原文作者简介

1、曹刿说:“小小信用,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,但我一定根据实情(合理裁决)。”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以(凭借这个条件)打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。” 到了那一天,鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。

2、十年/春,齐师/伐我。公/将/战,曹刿/请见。其乡人/曰:“肉食者/谋之,又/何间焉?”刿曰:“肉食者/鄙,未能/远谋。”乃/入见。问:“何以战?”公曰:“衣食/所安,弗敢/专也,必以/分人。”对曰:“小惠/未遍,民/弗从也。”公曰:“牺牲/玉帛,弗敢/加也,必/以信。

3、曹刿论战原文翻译《曹刿论战》翻译鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。

评论

精彩评论